Home

[vc_row thb_full_width=”true” thb_divider_position=”bottom” css=”.vc_custom_1589393106516{padding-top: 100px !important;padding-bottom: 100px !important;background-color: #fff5ea !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}” el_class=”align-center” thb_divider_color=”#c7fcc9″][vc_column animation=”animation top-to-bottom” offset=”vc_col-lg-6 vc_col-md-8″][vc_column_text animation=”animation fade-in” css=”.vc_custom_1587932685450{padding-right: 15% !important;padding-left: 15% !important;}”]

Allison Fritz

ATA-Certified Spanish to English Translator

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_row_inner el_class=”align-center”][vc_column_inner el_class=”align-left” animation=”animation top-to-bottom”][thb_image animation=”animation top-to-bottom” alignment=”center” image=”1553″ img_size=”300×300″][vc_empty_space][vc_column_text]

I help organizations in the development sphere maximize the impact of their work by providing publication ready Spanish to English translations

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_empty_space][vc_btn title=”Get in Touch” style=”outline” shape=”square” color=”primary” align=”center” css_animation=”bottom-to-top” link=”url:%23Contact|||”][/vc_column][/vc_row][vc_row thb_full_width=”true” thb_divider_position=”bottom” el_class=”align-center”][vc_column offset=”vc_col-lg-8 vc_col-md-9″][vc_empty_space][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]

About me

[/vc_column_text][vc_row_inner thb_max_width=”max_width”][vc_column_inner width=”1/2″][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]I am an ATA-certified Spanish to English translator with over ten years of experience translating institutional communications.

After studying abroad in Valdivia, Chile and graduating from the University of Michigan with a B.A. in Spanish, I worked as an intern—and later as a research consultant—under the Migration, Remittances and Development Program at the Inter-American Dialogue, a think tank based in Washington D.C.

Inspired by that experience, I moved to Argentina, where I completed courses on agricultural economics and policy, smallholder family farming, nutrition policy, and more, as part of FLACSO Argentina’s Master’s in Agricultural Social Studies.

[/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/2″][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]There, I saw the opportunity to combine my love of Spanish and writing with my interest in development issues. I went on to complete a four-year professional degree in translation at the Universidad del Museo Social Argentino and, in 2010, I launched my career as a full-time translator specializing in the development field.

My clients include international development organizations, private charitable foundations, private-sector corporations, and individuals.[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_empty_space height=”20px”][/vc_column][/vc_row][vc_row thb_full_width=”true” thb_divider_position=”bottom” el_class=”align-center” css=”.vc_custom_1589393980572{background-color: #fff5ea !important;}”][vc_column offset=”vc_col-lg-8 vc_col-md-9″][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]

Specializations

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_row_inner thb_max_width=”max_width”][vc_column_inner width=”1/3″][thb_iconbox alignment=”text-left” icon=”ecommerce_megaphone.svg” heading=”International Development” description=”Through translation, I help aid agencies, private charitable foundations and NGOs develop, monitor and evaluate their projects in Latin America. From funding applications to country reports to infographics, I’m here to collaborate with you on your most important work.” thb_icon_color=”#58b9da” extra_class=”text-align: left” thb_accent_color=”#fff5ea”][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/3″][thb_iconbox alignment=”text-left” icon=”basic_message_txt.svg” heading=”Certified Translations” description=”As an ATA-certified Spanish to English translator, I provide certified translations of official documents such as: Birth, marriage and death certificates, Driver’s licenses, Educational records, Real estate purchase and sale documents.” thb_icon_color=”#58b9da” extra_class=”text-align: left” thb_accent_color=”#fff5ea”][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/3″][thb_iconbox alignment=”text-left” icon=”basic_geolocalize-01.svg” heading=”Corporate Communications” description=”If you need to translate materials to connect with your customers, make business decisions or create a better work environment, I’m here to help.” thb_icon_color=”#58b9da” extra_class=”text-align: left” thb_accent_color=”#fff5ea”][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row thb_full_width=”true” thb_divider_position=”bottom” el_class=”align-center”][vc_column offset=”vc_col-lg-8 vc_col-md-9″][vc_empty_space][vc_empty_space][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]

Profesional Memberships

[/vc_column_text][vc_row_inner thb_max_width=”max_width”][vc_column_inner][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]

Ongoing professional development is very important to me, and I am thankful for the opportunities for learning and advancement offered by the American Translators Association, the Michigan Translators/Interpreters Network and the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_row_inner thb_max_width=”max_width”][vc_column_inner width=”1/6″][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”2/3″][thb_clients_parent thb_style=”slick” thb_columns=”small-6 large-4″ thb_hover_effect=”thb-grayscale” autoplay=”true” autoplay_speed=”2000″][thb_clients image=”1591″ link=”url:https%3A%2F%2Fmitin.org%2F|title:MITIN|target:%20_blank|”][thb_clients image=”1593″ link=”url:https%3A%2F%2Fwww.traductores.org.ar%2F||target:%20_blank|”][thb_clients image=”1597″ link=”url:https%3A%2F%2Fwww.atanet.org%2F||target:%20_blank|”][/thb_clients_parent][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/6″][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_empty_space][vc_row_inner thb_max_width=”max_width” disable_element=”yes”][vc_column_inner][thb_clients_parent thb_style=”slick” thb_columns=”small-6 large-3″ thb_hover_effect=”thb-grayscale” autoplay=”true” autoplay_speed=”2000″][thb_clients image=”1042″][thb_clients image=”1042″][thb_clients image=”1042″][thb_clients image=”1042″][thb_clients image=”1042″][/thb_clients_parent][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row thb_full_width=”true” thb_divider_position=”bottom” el_class=”align-center” css=”.vc_custom_1589395903497{background-color: #fff5ea !important;}”][vc_column offset=”vc_col-lg-8 vc_col-md-9″][vc_empty_space][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]

Services

[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_row_inner thb_max_width=”max_width”][vc_column_inner width=”1/4″][thb_iconbox icon=”software_font_tracking.svg” animation_speed=”0.5″ heading=”TRANSLATION” thb_accent_color=”#dd3333″ thb_icon_color=”#58b9da”][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/4″][thb_iconbox icon=”basic_todo_txt.svg” animation_speed=”0.5″ heading=”EDITING AND PROOFREADING” thb_accent_color=”#dd3333″ thb_icon_color=”#58b9da”][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/4″][thb_iconbox icon=”basic_mixer2.svg” animation_speed=”0.5″ heading=”AUDIO AND VIDEO TRANSCRIPTION” thb_accent_color=”#dd3333″ thb_icon_color=”#58b9da”][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/4″][thb_iconbox icon=”basic_book_pen.svg” animation_speed=”0.5″ heading=”SUBTITLING” thb_accent_color=”#dd3333″ thb_icon_color=”#58b9da”][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row thb_full_width=”true” thb_divider_position=”bottom” el_class=”align-center”][vc_column offset=”vc_col-lg-8 vc_col-md-9″][vc_empty_space][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]

Contact

[/vc_column_text][vc_row_inner thb_max_width=”max_width”][vc_column_inner][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]I look forward to connecting with you and exploring how we can work together.

If you are new to buying translation services, check out the ATA’s guide Translation: Getting it Right and feel free to ask me anything. There is no such thing as a stupid question.

 

translator@allisonfritz.com

616-252-9228

Grand Rapids, MI

US Eastern Standard Time

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_empty_space height=”20px”][/vc_column][/vc_row][vc_row thb_full_width=”true” disable_element=”yes” thb_divider_position=”bottom” css=”.vc_custom_1589395786934{padding-top: 10vh !important;padding-bottom: 10vh !important;background-color: #f7f7f7 !important;}” el_class=”align-center”][vc_column el_class=”text-center” offset=”vc_col-lg-7 vc_col-md-9″][vc_column_text animation=”animation bottom-to-top”]

Testimonials

[/vc_column_text][thb_testimonial_parent autoplay=”true” autoplay_speed=”2000″][thb_testimonial quote=”“The Tharks were having their hands full in the center of the room, and I began to realize that nothing short of a miracle could save Dejah.”” author_name=”Isaac Tobin” author_title=”Creative Director at Fantasy Interactive” author_image=”118″][thb_testimonial quote=”“Or kind rest bred with am shed then. In raptures building an bringing be. Elderly is detract tedious assured private so to visited. Do travelling companions contrasted it.”” author_name=”Jason Bourne” author_title=”Technical Director at Fantasy Interactive” author_image=”122″][thb_testimonial quote=”“Started several mistake joy say painful removed reached end. State burst think end are its.”” author_name=”John Carpenter” author_title=”Financial Director at Fantasy Interactive” author_image=”123″][/thb_testimonial_parent][/vc_column][/vc_row]